Home Master Index
←Prev   2 Samual 15:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר דוד אל אתי לך ועבר ויעבר אתי הגתי וכל אנשיו וכל הטף אשר אתו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr dvd Al Aty lk v`br vy`br Aty hgty vkl AnSHyv vkl htp ASHr Atv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait David Ethai veni et transi et transivit Ethai Gettheus et omnes viri qui cum eo erant et reliqua multitudo

King James Variants
American King James Version   
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
King James 2000 (out of print)   
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

Other translations
American Standard Version   
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
Darby Bible Translation   
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And David said to Ethai: Come, and pass over. And Ethai the Gethite passed, and all the men that were with him, and the rest of the people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over and all his men, and all the little ones that were with him.
English Standard Version Journaling Bible   
And David said to Ittai, “Go then, pass on.” So Ittai the Gittite passed on with all his men and all the little ones who were with him.
God's Word   
So David told Ittai, "Go ahead and keep marching." So Ittai from Gath marched on with all his men and all the families who were with him.
Holman Christian Standard Bible   
March on," David replied to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and the children who were with him.
International Standard Version   
So David replied, "Come along, then!" So Ittai the Gittite went along also, accompanied by all of his men and all of his little ones.
NET Bible   
So David said to Ittai, "Come along then." So Ittai the Gittite went along, accompanied by all his men and all the dependents who were with him.
New American Standard Bible   
Therefore David said to Ittai, "Go and pass over." So Ittai the Gittite passed over with all his men and all the little ones who were with him.
New International Version   
David said to Ittai, "Go ahead, march on." So Ittai the Gittite marched on with all his men and the families that were with him.
New Living Translation   
David replied, "All right, come with us." So Ittai and all his men and their families went along.
Webster's Bible Translation   
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
The World English Bible   
David said to Ittai, "Go and pass over." Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.